Carlos Zamudio Sosa / Claims Manager, México Claims and Risk Management czamudio@mexicoclaims.com
Gozo infinitamente del uso del lenguaje. Por eso, he disfrutado como pocos las historias y andanzas de Les Luthiers, que con sus chanzas y juegos de palabras me sigue haciendo reír, a pesar de su adiós definitivo. Recuerdo que, en su momento, debía prestar demasiada atención a los miembros del grupo, pues al ser ellos argentinos y yo mexicano las diferencias en el tono, la cadencia y la disposición hacían que entenderlos no fuera una tarea fácil. La comunicación se complicaba aún más porque las palabras adquirían otro significado, ¡justo como cuando interpretamos un contrato! Haz de cuenta que pasa lo mismo con la póliza de responsabilidad civil ambiental, pues “parecido no es lo mismo, caballero”. En dicho seguro, más allá de la buena intención de intentar proteger a los terceros de los hechos y las omisiones de los particulares o la autoridad, lidiamos con las traducciones de los textos de los que emana la póliza; los significados locales; las disposiciones técnicas y legales que hacen exigible el seguro de responsabilidad, y el feeling del abogado que diseñó el producto. Esto me hace pensar en la Cantata del adelantado don Rodrigo Díaz de Carreras, obra de Les Luthiers, en la que el grupo maneja de forma magistral e intencional la confusión para buscar la hilaridad, pues el narrador nos conduce por una historia que el protagonista interpreta como una serie de mentiras, aunque el narrador haya enunciado verdades. Ya te imagino corriendo a googlear esto para entenderme.
Sigue leyendo «Parecido no es lo mismo, caballero» →